ERICH-MARIA REMARQUE — traduções de Isabel da Nóbrega e José Saramago

[01Nov22]


TEMPO PARA AMAR E TEMPO PARA MORRER


ERICH MARIA REMARQUE


Tradução de ISABEL DA NÓBREGA, a partir da edição americana, com o título A Time to Live and a Time to Die. Capa de Otelo Azinhais. [3.ª edição].

Brochado. 429,(3) páginas. 19,3 x 14 cm. Lombada com vinco de leitura pouco pronunciado. Corte das folhas amarelecido. Miolo sem manchas nem assinaturas de posse. Bom estado geral. Colecção Xéculo XX, n.º 2. Lisboa: Publicações Europa-América, 1963

Preço: 12 euros.



A CENTELHA DA VIDA


ERICH-MARIA REMARQUE


Tradução de JOSÉ SARAMAGO, a partir da edição francesa, com autorização do autor. Livro publicado nos Estados Unidos da América com o título Spark of Life. Capa de Otelo Azinhais. 3.ª edição.

Brochado. 470,(2) páginas. 19,2 x 14 cm. Lombada com vinco de leitura pouco pronunciado. Miolo com ocasionais manchas leves, marginais. Selo da Livraria ETA na página de guarda. Mantém-se um exemplar interessante. Colecção Século XX, n.º 1. Lisboa: Publicações Europa-América, 1958.

Preço: 12 euros.


 

%d bloggers gostam disto: