
MEU IRMÃO FEMININO
(CARTA À AMAZONA)
MARINA TSVIETAIEVA
Tradução [do francês] de Luís Matos da Costa. Título original: Mon Frère Féminin (Lettre à l’Amazone). Capa sobre fotografia de Jan Saudek. Com um texto introdutório de Ghislaine Lismont, após cronologia e excerto de Pasternak, e em apêndice «A Bela e os Heróis / A Bela e os Eros / A Bela e os Zeros», de Hélène Cixoux .
Brochado. 20,5 x 14,5 cm. 71,(5) páginas. Bom estado. Colecção Memória do Abismo, nº 52. Lisboa: Hiena Editora, Fevereiro de 1994.
Preço: 12 euros.

O POETA E O TEMPO
MARINA TSVIETAIEVA
Tradução de Fernando Pinto do Amaral, a partir da edição espanhola de Selma Ancira. Títulos dos originais: Oviet na Ankietu, Poet o Kritike, Poet i Vremia, Iskusstvo Pri Sviete Soviesti, Nieskolko Pisem Rainera Maria Rilke. Capa sobre fotografia de Marina Tsvietaieva.
Brochado. 20,5 x 14,5 cm. 126,(2) páginas. Bom exemplar. Colecção Memória do Abismo, nº 41. Lisboa: Hiena Editora, Junho de 1993.
Preço: 15 euros.
A POESIA DEVE SER FEITA POR TODOS
CARLOS LOURES
«Três pequenos livros distintos»: Ainda a voz, poemas, pp. 9-36, «parte dos quais contemporâneos dos que integravam A Voz e O Sangue», 1961-1967; Os Mercenários do Pão, poema-guião, pp. 37-54, a partir de uma página de Vicente Blasco Ibañez, 1964; e A Poesia deve ser feita por todos, ensaio-colagem, pp. 55-84, uma montagem de artigos publicados no “Suplemento Literário” do Jornal de Notícias, com substanciais alterações, 1965-1967.
[«O facto relativamente insólito de num mesmo volume coexistirem três pequenos livros distintos» justifica uma nota final do autor, pp. 85-87.]
Apreendido pela PIDE, entre outras desgraças.
Brochado. 88 páginas. 18 x 11 cm. Cantos redondos. Com defeitos: mancha de água na capa (leve) e no miolo, junto à margem lateral exterior (não toca o texto). Manuseado. Razoável. Cadernos Peninsulares n.º 2, Lisboa, Fevereiro de 1970.
Preço: 12 euros.