
A CARTA DE LORD CHANDOS
HUGO VON HOFMANNSTHAL
Esta é a carta que Philipp Lord Chandos, o filho mais novo do Conde de Bath, escreveu a Francis Bacon, futuro Lord Verulam e Visconde de St. Albans, a desculpar-se junto deste amigo por renunciar a toda a actividade literária.
Título original: Der Brief des Lord Chandos. Tradução de Carlos Leite.
Brochado. 55,(1) páginas. 20,5 x 13 cm. Como novo. Colecção Cão Vagabundo nº 24. Lisboa: Hiena Editora, Novembro de 1990.
Preço: 13 euros.
Raul Leal — SODOMA DIVINIZADA — (1989) — organização de Aníbal Fernandes — [ HIENA Editora ]
[04Dez25]

SODOMA DIVINIZADA
RAUL LEAL
Uma polémica iniciada por Fernando Pessoa a propósito de António Botto, e também por ele terminada, com ajuda de Álvaro Maia e Pedro Teotónio Pereira (da Liga de Acção dos Estudantes de Lisboa).
Organização, introdução e cronologia por Aníbal Fernandes. Ilustrado com a reprodução de um pormenor de um desenho de João Rodrigues.
Brochado. 157,(5) páginas. 20,5 x 14,5 cm. Bom estado. Colecção Memória do Abismo [n.º 23 no índice da colecção no final do volume e n.º 24 na capa posterior]. Lisboa: Hiena Editora, 1989.
Preço: 18 euros.

GRAÇAS E DESGRAÇAS DE UM CASAL VENTOSO
RIMBAUD / VERLAINE
Tradução, organização e notas de António Moura (pseudónimo de Aníbal Fernandes). Capa sobre pormenor de «Coin de Table», de Fantin Latour.
O drama tempestuoso de Rimbaud e Verlaine, com alguns actores secundários importantes (Ernest Delahaye, Mathilde Verlaine, Mme. Rimbaud e Mme. Verlaine) revivida num volume concebido por Aníbal Fernandes para a editora Hiena, com recurso cirúrgico a cartas e biografias, e excertos de memórias, prefácios e processos judiciais (depoimentos, interrogatórios, relatórios médicos e sentenças) — v. «Chave» e «Os Seis Narradores», pp. 9-13.
Brochado. 133,(3) páginas. 20,5 x 14,5 cm. Bom estado. Colecção Memória do Abismo nº 48. Lisboa: Hiena Editora, Novembro de 1993.
Preço: 15 euros.

O AMOR INTERDITO
TRÊS ANJOS NA ESTRADA DE SODOMA:
ANDRÉ GIDE, MARCEL JOUHANDEAU, OSCAR WILDE
ARNOLD STOCKER
Título original: L’Amour Interdit. Tradução e notas de Centeno Fragoso.
Brochado. 210,(2) páginas. 19,3 x 13,5 cm. Capas com pequenas manchas. Lombada amarelecida. Rúbrica de posse a um canto do rosto. Sólido. Colecção Problemas de Sexualidade. Porto: Livraria Tavares Martins, 1946.
Preço: 15 euros.

TIRÉSIAS
( ESCRITO SECRETO )
MARCEL JOUHANDEAU
Título original: Tirésias (écrit secret). Tradução de Luís Matos da Costa. Capa sobre fotografia de Florence Chevallier.
Brochado. 68 páginas. 20,5 x 14,5 cm. Bom estado. Colecção Memória do Abismo nº 49.Lisboa: Hiena Editora, Janeiro de 1994.
Preço: 15 euros.
O CEMITÉRIO MARINHO — Paul Valéry — (1987) — tradução de Pedro José Leal — [ HIENA Editora ]
[04Dez25]

O CEMITÉRIO MARINHO
PAUL VALÉRY
Título original: Le Cimetière Marin, em «edição bilingue, precedido de um texto de André Gide sobre o autor, e seguido de outro, do autor, sobre o seu próprio poema.» Tradução de Pedro José Leal. Capa de Augusto T. Dias, sobre desenho original de sua própria autoria (técnica mista sobre papel, 1983) .
Brochado. 60,(4) páginas. 20,5 x 13 cm. Bom estado. Colecção Cão Vagabundo nº 18. Lisboa: Hiena Editora, Novembro de 1987.
Preço: 15 euros.

A BALADA DO CÁRCERE DE READING
OSCAR WILDE
Título original: The Ballad of Reading Gaol. Texto bilingue. Tradução de Gondin da Fonseca. Capa sobre fotografia de Alexander Gardner (Lewis Payne, o assassino de Lincoln, poucos dias antes de ser enforcado).
Textos introdutórios traduzidos por Carlos Valente: «Oscar Wilde ou o sedutor que apodrece» (Françoise D’Eaubonne), «História da Balada do Cárcere de Reading» (Henry-D. Davray).
Brochado. 20,5 x 14,5 cm. 123,(5) páginas. Bom exemplar. Colecção Memória do Abismo, nº 34. Lisboa: Hiena Editora, Junho de 1992.
Preço: 15 euros.

GIACOMO JOYCE
JAMES JOYCE
Título original: Giacomo Joyce. Texto bilingue. Tradução e organização de Carlos Valente. Textos de Anthony Burguess («Joyce e Trieste»), Richard Ellman e Carlos Valente («Visita guiada e facultativa a Giacomo Joyce»).
2.ª edição na editora, com diferente tradutor e o mesmo número de colecção — a 1.ª edição, oito anos antes, fora traduzida por João Paulo Feliciano —, de um texto que está na origem e abre pistas para a compreensão de Ulysses.
Brochado. 75,(1) páginas. 20,5 x 13 cm. Bom estado. Colecção Cão Vagabundo nº 3. Lisboa: Hiena Editora, Dezembro de 1992.
Preço: 12 euros.
